مدت زمان پاسخگویی به هر سوال بین 24 تا 72 ساعت است.

لطفا قبل از 72 ساعت از پیگیری سوال و یا ارسال سوال مجدد خودداری فرمائید.

از طریق بخش پیگیری سوال، سوال خود را پیگیری نمایید.

captcha
انصراف

زمان پاسخگویی به سوالات بین 24 تا 72 ساعت می باشد.

انصراف
چینش :حروف الفباشماره مسئله
مسئله شماره 2300Juramento

Las condiciones de la validez del juramento

N°.2300- Si una persona hace un juramento bajo las siguientes condiciones, deberá cumplirlo, si no cumple con su juramento, deberá realizar la expiación. Las condiciones para la validez del juramento son las siguientes:1- La persona que jura debe ser adulta y de sano juicio. También, si quiere jurar sobre sus bienes no debe ser demente ni estar legalmente inhabilitada para disponer de su propiedad, y debe hacer el juramento con su propia voluntad sin estar coaccionada. Por lo tanto, el juramento de una persona loca, menor de edad o una persona que jura involuntariamente en el momento de su furia, no tiene validez.2- No se debe jurar realizar algún acto ilícito o desaconsejable, tampoco se puede jurar dejar de cumplir una obra obligatoria o recomendable. La persona no debe jurar realizar un acto desaconsejable o abandonar un acto preferible. 3- La validez del juramento está sujeta a que la persona jure con un Nombre de Dios, como “Allah”, “Dios” o cualquier otro nombre que se refiera a Él. (Por ejemplo diga: “Juro por Dios que haré tal y tal”).4- El juramento debe ser pronunciado verbalmente y no tendrá validez si se pasa sólo por la mente. Sin embargo, si alguien escribe un juramento sin pronunciarlo verbalmente, la precaución obligatoria es que lo cumpla. Es de hacer notar; que una persona sordomuda puede jurar por señas, y esto es válido a pesar de que no sea pronunciado verbalmente. 5- La persona que jura debe tener la posibilidad de cumplir con el juramento. Si es incapaz para cumplirlo, su juramento es inválido.

مسئله شماره 1850El Alquiler

Las condiciones de las personas que establecen un contrato de alquiler

N°.1850- El contrato de alquiler es un acuerdo en que los beneficios de una mercancía o persona se otorgan a otra persona. El arrendador y el arrendatario deberán ser adultos, de buen juicio y libres para hacer el contrato voluntariamente, y también deben tener la posibilidad de disponer de su propiedad. Por lo tanto, no se puede establecer un contrato de alquiler con una persona demente que no tiene la habilidad de hacer uso de su propiedad correctamente.

مسئله شماره 2349Reglas acerca del testamento

Las condiciones de los testigos del testamento

N°.2349- Si una persona sostiene que el difunto ha hecho un testamento para que le diesen una cierta cantidad de su propiedad, y dos hombres justos confirman su declaración, se le debe dar la propiedad reclamada según el testamento alegado. Pero, si esta persona no tiene a dos hombres justos como testigos para probar su dicho, en las siguientes condiciones se acepta su reclamo:Si tiene sólo a un hombre justo como testigo, deberá realizar un juramento sobre la autenticidad de su dicho; y así le darán la propiedad reclamada.Si tiene a un hombre justo y dos mujeres justas como testigos, se le dará la propiedad reclamadaSi cuatro mujeres justas dan testimonio de lo que dice, se le dará la propiedad reclamada. Si tiene sólo a una mujer justa como testigo, se le dará un cuarto de la cantidad reclamada.Si tiene a dos mujeres justas como testigos, se le dará la mitad de la cantidad reclamada.Si tiene a tres mujeres justas como testigos, se le dará tres cuartas partes de la cantidad reclamada.Además, si en el momento del testamento no se ha encontrado ninguna persona musulmana como testigo, y el difunto no tuvo ningún remedio que tomar personas no-musulmanes como testigos, su testimonio será aceptado a condición de que sean dos hombres no-musulmanes que viven bajo la salvaguarda del Islam y que se consideren justos en su propia religión.

مسئله شماره 1888El contrato de sembrados (Muzaraah)

Las condiciones del contrato de Muzara’ah

N°.1888- La validez del contrato de Muzara’ah tiene las siguientes condiciones:1- Que las dos partes (el dueño de la tierra y el sembrador) sean personas adultas de sano juicio, que lo hagan con intención y con su propia voluntad; y que no estén legalmente inhabilitados para disponer de su propiedad.2- No se debe asignar toda la cosecha de la tierra a una de las partes.3- Que le corresponda una parte determinada de la cosecha a cada uno de ellos, por ejemplo, la mitad, o un tercio, etc. es decir, se debe estipular un porcentaje para el dueño del campo y otra para el sembrador. No se puede dedicar la cosecha de una parte específica de la tierra a uno de ellos y la otra parte de la tierra al otro. Tampoco, se puede dedicar un tipo específico de la cosecha a uno de ellos y otro tipo de la cosecha al otro. Si el dueño de la tierra pone la tierra a disposición del sembrador, y le dice que labre en ella y le pague lo que quiera (sin estipular un porcentaje de la cosecha), entonces el contrato quedará inválido.4- Hay que estipular el período durante el cual la tierra estará a disposición del sembrador, y es necesario que este período sea lo suficientemente largo para realizar una cosecha en la tierra.5- La tierra debe ser para la siembra. Sin embargo, no hay problema en la validez del contrato si la tierra puede ser fértil a través de realizar una operación adicional.6- El tipo del producto que van a sembrar debe ser especificado; salvo que esto no tuviera ninguna importancia para ellos.7- El terreno que se utilizará para la siembra debe ser especificado. Por lo tanto, si una persona tiene varias piezas de la tierra de diferentes calidades, y dice que dedica una de ellas para el contrato de Muzara’ah, el contrato será inválido. Sin embargo, si las tierras son de la misma calidad, y dice, por ejemplo, que dedica cinco acres de esta tierra al contrato, no hay ningún problema en ello.8- Hay que especificar cómo distribuir los gastos que originará la siembra entre las partes. (por ejemplo el precio de las semillas)

مسئله شماره 2116Condiciones para Ser Mahram a través del Amamantamiento

Las condiciones del amamantamiento

N°.2116- Si una mujer amamanta a un bebé, este bebé se convierte en Mahram con ella a condición de que se cumplan nueve condiciones:1) Que la leche de la mujer sea producida por dar a luz a un bebé.2) Que el bebé mame de una mujer viva.3) Que la leche de la mujer sea producto de una relación lícita. Por lo tanto, si la leche es producto de un nacimiento por adulterio, la mujer no se convierte en Mahram con otros bebés que amamante.4) Que el bebé tome la leche directamente del pecho. Sin embargo, si un bebé toma la leche indirectamente, según la precaución obligatoria, no debe casarse con los cercanos de la mujer.5) Que la leche no sea mezclada con otro elemento.6) Que el período del amamantamiento coincida con un solo matrimonio. Por lo tanto, si una mujer divorciada tiene leche a causa de un nacimiento de un primer matrimonio, y se vuelve a casar y queda embarazada mientras continua amamantando al bebé con la leche del segundo matrimonio, el bebé no se convierte en Mahram con ella.7- Que el infante no vomite la leche por causa de enfermedad. En el caso de que el niño vomite la leche, la precaución obligatoria es que los cercanos de la mujer no lo consideren como Mahram ni se casen con él o ella.8) Que el infante sea amamantado por lo menos durante 15 veces, o que se sacie de mamar en 24 horas o haya tomado una cantidad de leche que se pueda decir que sus huesos se han consolidado y su cuerpo ha crecido por esta leche. Si el infante es amamantado menos de 15 veces y más de 10 veces, la precaución obligatoria es que los cercanos de la mujer no lo consideren como Mahram ni se casen con él o ella.9) Que el infante no haya cumplido los dos años de edad durante todo el período del amamantamiento (por lo menos 15 veces).Es de hacer notar; que si han pasado más de dos años desde el parto de la mujer, y esta mujer aún tiene leche y amamanta a otro bebé, según la precaución obligatoria, los cercanos de la mujer no deben considerar a este infante como Mahram ni pueden casarse con él o ella.

مسئله شماره 394Las condiciones del baño completo

Las condiciones del baño completo

N° .394- El agua del baño completo tiene la misma ley que el agua de la ablución, en cuanto a la pureza del agua; pero no es obligatorio observar el orden y la continuidad de las etapas del baño completo, así entonces podemos lavar una parte del cuerpo y después de un lapso de tiempo lavamos la otra parte de ello.

مسئله شماره 2439El seguro

Las condiciones del contrato de seguro

N°.2439- Las partes intervinientes en el contrato de seguro deben ser adultas y de sano juicio, y deben establecer el contrato de seguro con su propia voluntad. Además, deben especificar todos los datos y detalles del contrato de seguro incluyendo los siguientes: 1- El bien asegurado. Por ejemplo, un vehículo, edificio o persona. 2- Las partes en el contrato de seguro deben ser especificadas, es decir el cliente y la compañía de seguros. 3- El precio o los plazos de pago del seguro. 4- La duración del contrato de seguro, es decir la fecha del inicio y del final del seguro. 5- Las pérdidas o las causas por las cuales el seguro debe pagar la indemnización; por ejemplo, incendios, bombardeos, hundimiento, robo, muerte, enfermedad, etc. 6- Los límites de la indemnización, es decir, deben fijar el precio máximo que la compañía de seguros debe pagar como indemnización a su cliente.

مسئله شماره 574Las leyes acerca del entierro

Las condiciones del entierro

N° .574- Se debe enterrar al muerto de modo que su olor no salga de la tumba, y que sea protegido de los animales feroces. Si se teme que un animal dañase al difunto, es necesario fortalecer su tumba con ladrillos u otras materiales.

مسئله شماره 1940Condiciones para el Préstamo

Las condiciones del préstamo

N°.1940- El objeto que se presta y su cantidad deben ser especificados. También, tanto el acreedor como el deudor deben ser adultos y de sano juicio, y no deben estar inhabilitados para disponer de su propiedad. Las dos partes deben actuar con su propia voluntad e intención, y no deben estar obligados por la fuerza a dar o a recibir el préstamo.

مسئله شماره 693Las reglas acerca del horario de las oraciones

Las condiciones en las cuales se puede postergar la oración

N° .693- Se debe postergar la oración para hacer los actos siguientes, a condición de que el tiempo de la oración fuera amplio:Primero, cuando el orante nota de que se ha impurificado la mezquita; en este caso, el orante debe purificar la mezquita inmediatamente y luego puede proceder con la oración,Segundo, cuando el orante tiene una deuda y el acreedor está pidiendo por su dinero durante el tiempo de la oración, en este caso, el orante debe devolver su deuda y luego puede realizar la oración. Sin embargo, la persona debe realizar la oración primeramente cuando el tiempo de la oración es corto.

پایگاه اطلاع رسانی دفتر مرجع عالیقدر حضرت آیت الله العظمی مکارم شیرازی
سامانه پاسخگویی برخط(آنلاین) به سوالات شرعی و اعتقادی مقلدان حضرت آیت الله العظمی مکارم شیرازی
آیین رحمت - معارف اسلامی و پاسخ به شبهات کلامی
انتشارات امام علی علیه السلام
موسسه دارالإعلام لمدرسة اهل البیت (علیهم السلام)
خبرگزاری دفتر آیت الله العظمی مکارم شیرازی