No escriba más de tres preguntas en cada mensaje

Por favor escriba sus preguntas en breve y no use largas frases

Por favor no pida interpretación de sueños o Istijara

captcha
انصراف
انصراف
Ordenar por:AlfabéticoNúmero de la Fatwa
Fatwa número 2163’Divorcio de Jul’

La fórmula del divorcio de Jul ’

N°.2163- La precaución obligatoria es que la fórmula de divorcio Jul’ se pronuncie de la siguiente manera:Si el propio marido quiere pronunciar la fórmula de divorcio, y el nombre de su esposa es, por ejemplo, Fátima, el hombre debe decir:زَوْجَتِی فاطِمَةُ خَلَعْتُها عَلی ما بَذَلَتْ هِی طالِقٌ“Zawayati Fátima, jala’tuha ‘alâ mâ bazalat. Hiya Tâliqun”(Me divorcio con forma Jul´ de mi esposa “Fátima” por el pago que ha dado. Ella está divorciada)Si ambos toman representantes para pronunciar la fórmula, la precaución obligatoria es que una persona debe ser nombrada como el representante de la mujer y otra persona debe ser nombrada como el representante del hombre. Si el nombre del marido es, por ejemplo, "Muhammad" y el nombre de la esposa es "Fátima", el representante de la mujer debe decir:عَنْ مُوَکلَتِی فاطِمَةَ بَذَلْتُ مَهْرَها لِمُوَکلِک مُحَمدٍ لِیخْلَعَها عَلَیهِ“An muwakkilati Fátima bazaltu mahrahâ li muwakkilika Muhammad li iajla’ahâ ‘alayh”(De parte de mi representada Fátima, otorgo su dote a tu representado Muhammad para que la divorcie con la forma Jul´)Entonces el representante del hombre debe decir:زَوْجَةُ مُوَکلِی خَلَعْتُها عَلی ما بَذَلَتْ هِی طالِقٌ“Zawyatu muwakkili jala’tuhâ ‘alâ mâ bazalat, hiya tâliq”(La esposa de mi representado es divorciada con la forma Jul´, por el pago que ha otorgado)(Es de hacer notar; que en caso de que la mujer otorga algo más que dote a su marido, el nombre de la misma cosa debe ser mencionada en el momento de pronunciar la fórmula).

Fatwa número 2165Divorcio de Mubârât

La fórmula del divorcio de Mubârât

N°.2165- La precaución obligatoria es que la fórmula del divorcio de Mubârât se pronuncie de la siguiente manera:Si el propio marido quiere pronunciar la fórmula de divorcio, y el nombre de su esposa es, por ejemplo, Fátima, el hombre debe decir:بَارَأْتُ زَوْجَتی فاطَمَةَ عَلی ما بَذَلَتْ فَهِی طالِقٌBâra’tu zawyati Fátima ‘alâ mâ bazalat fa hiya tâliq(Acabo de divorciarme de mi esposa Fátima por la forma Mubârât a cambio de su otorgamiento; pues, ella está divorciada)Si el hombre nombra a otra persona como su representante para pronunciar la fórmula de divorcio, el representante debe decir:بَارَأْتُ زَوْجَةَ مُوَکلی فاطِمَةَ عَلی ما بَذَلَتْ فَهِی طالِقٌBâra"tu zawyata muwakkili Fátima ‘alâ mâ bazalat, fa hiya tâliq(De parte de mi representado, divorcio a su esposa Fátima a cambio de su otorgamiento; pues, ella está divorciada)Es de hacer notar; que antes de la realización de la fórmula, la esposa debe haber otorgado su dote o una parte de ella a su marido para que el divorcio sea válido.

Fatwa número 2396La herencia del marido y la mujer

La herencia de la esposa si muere su marido que tiene hijos

N°.2396- Si muere un hombre que no tiene hijos, su esposa permanente recibe una cuarta parte de toda la herencia y el resto de la propiedad alcanza a otros herederos. Sin embargo, si el hombre tiene hijos, ya sea de esta esposa o de otra, su esposa recibe 1/8 parte de toda la herencia y el resto de la propiedad alcanza a otros herederos (i.e. sus hijos).

Fatwa número 2401La herencia del marido y la mujer

La herencia de las esposas del difunto

N°.2401- Si el difunto tiene varias esposas y no tiene hijos, una cuarta parte de la herencia se divide entre todas las esposas en partes iguales. Sin embargo, si el difunto tiene hijos, una octava parte de la herencia se divide entre las esposas en partes iguales. No obstante, si el hombre se casa con una mujer durante una enfermedad por la cual muere, y no ha tenido el coito con ella durante este matrimonio, esta mujer no hereda nada.

Fatwa número 2394La herencia del tercer nivel de familiares

La herencia de los tíos y tías del difunto, en breve

N°.2394- La herencia de los tíos y tías se debe dividir entre ellos como sigue:Si el único heredero es un tío o una tía, toda la herencia alcanza a esta persona.Si los herederos son varios tíos y tías paternas, cada tío reciba el doble que cada tía.Si los herederos son varios tíos y tías paternas, la herencia se divide entre ellos en partes iguales. Si los herederos son tíos y tías paternas junto con tíos y tías maternas, la propiedad se divide en tres partes; una parte alcanza a los tíos y tías maternas, y se divide entre ellos en partes iguales, y dos partes alcanzan a los tíos y tías paternas, de manera tal que cada tío reciba el doble que cada tía.

Fatwa número 2410Reglas varias acerca de la Herencia

La herencia de un niño que está en el vientre de la madre

N°.2410- Si un difunto tiene un niño en el vientre de la madre, y también tiene otros familiares de la primera clase; en el momento de la distribución de la herencia, hay que reservar dos partes correspondientes a dos hijos varones para el niño que está en el vientre de su madre. Si el niño o la niña nace vivo, hereda su porción, y el resto de la propiedad que le han dejado debe dividirse entre todos los herederos. Sin embargo, si no hay otro heredero en la primera clase de familiares a excepción del niño que está en el vientre de su madre, este niño (o niña) cuando nace vivo hereda toda la herencia (a excepción de la porción de la esposa), pero si no nace vivo, la herencia se divide entre otros familiares.

قرآن و تفسیر نمونه
مفاتیح نوین
نهج البلاغه
پاسخگویی آنلاین به مسائل شرعی و اعتقادی
آیین رحمت، معارف اسلامی و پاسخ به شبهات اعتقادی
احکام شرعی و مسائل فقهی
کتابخانه مکارم الآثار
خبرگزاری رسمی دفتر آیت الله العظمی مکارم شیرازی
مدرس، دروس خارج فقه و اصول و اخلاق و تفسیر
تصاویر
ویدئوها و محتوای بصری
پایگاه اطلاع رسانی دفتر حضرت آیت الله العظمی مکارم شیرازی مدظله العالی
انتشارات امام علی علیه السلام
زائرسرای امام باقر و امام صادق علیه السلام مشهد مقدس
کودک و نوجوان
آثارخانه فقاهت